![]() |
Quote:
|
One of my pals here owns a used book store - so I traded some 'Andy Richter Controls the Universe' for Flaubert. I'm on vacation this week, so I'm just gonna plunge right in...
|
Quote:
Got my paperback copy from the classics section - ready, set, oh wait I'm busy most of this weekend ;) |
I've also got the Steegmuller translation. Three cheers to the Everyman Library!
|
I got as far as the beginning of chapter two when the battery on my cell phone died
|
Mine has a red cover.
|
Does yours have gold letting on the spine?
|
I think I have a copy with the rest of my books. But heck if I'm going down to the basement at this time of day...
|
Crap - my translation is anonymous. Of course, it was also conveniently located on my bookshelf and I don't have time to get another. So scary anonymous translation it is.
Of course, I could go hardcore and track down a non-translated version... |
It's kind of fun comparing translations- there really are huge differences, particularily with the novel form of bygone eras. Your translater has to be very familiar with the traditions and idioms of that time and be able to translate them in such a way that they don't mangle the form of the author's prose. Oscar Wilde was savaged by the snotty French critics for his works written in French. They're never happy, even if it's an original work and not a translation of a French author by a non-French type person.:rolleyes:
|
All times are GMT -7. The time now is 09:08 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.