View Single Post
Old 02-13-2007, 09:14 AM   #49
Ghoulish Delight
I Floop the Pig
 
Ghoulish Delight's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Alternative Swankstyle
Posts: 19,348
Ghoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of cool
Send a message via AIM to Ghoulish Delight Send a message via Yahoo to Ghoulish Delight
I'm trying to get my way through Blindness.

The premise is fascinating, but the writing is getting to me. I'm sure part of it is bad translation, but it's more than that, there are stylistic choices that are just grating on me. Such as the fact that there are no quotation marks, line breaks, or anything to distinguish dialog. Just big paragraph after big paragraph with no distinction between who is talking. The whole book is feeling a bit pretentious. Is that common for Nobel winning authors?
__________________
'He who receives an idea from me, receives instruction himself without lessening mine; as he who lights his taper at mine, receives light without darkening me.'
-TJ

Ghoulish Delight is offline   Submit to Quotes Reply With Quote