View Single Post
Old 08-14-2009, 07:42 PM   #4673
Alex
.
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 13,354
Alex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of coolAlex is the epitome of cool
I doubt that Lasseter wrote the English dub, though he is the executive producer for the of the effort (along with Kathleen Kennedy and her partner who I forget the name of).

Lasseter has produced the US translations and DVDs for pretty much all the Ghibli stuff over the last seven or eight years and has made sure as good a job as possible was done. To good result.

One thing, though, that I regret about not screening the original track is that Lani can't tell me what was changed for translation. That was very helpful in understanding Spirited Away.

ETA: Found my press kit. The English language translation was done by Jim Hubbert and the screenplay then massaged into usable form by Melissa Mathison (the writer of E.T., and, irrelevantly, Harrison Ford's pre-Calista wife).
Alex is offline   Submit to Quotes