Quote:
Originally Posted by mousepod
It was shown in the US subbed - although on a very limited basis. Call me crazy, but dubbed animation doesn't bother me nearly as much as dubbed live action - probably because the "actors" are really the animators. This is especially true of the Ghibli films in the hands of Lassetter.
Although Billy Crystal did annoy me at first.
|
It doesn't bother me as much with animation, as well. Somehow the dialogue and animation end up fairly married. Also, a lot of the time, the translation is better in the dubbed versions. The written text is sometimes very, very strange/funny. It's just not translated as well.
Also, it's an English story, and hearing it in the original Japanese may have felt disjointed. Not bad, just strange.