View Single Post
Old 07-20-2006, 04:25 PM   #43
Eliza Hodgkins 1812
Sputnik Sweetheart
 
Eliza Hodgkins 1812's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Long Beach
Posts: 2,685
Eliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of coolEliza Hodgkins 1812 is the epitome of cool
Send a message via AIM to Eliza Hodgkins 1812
Quote:
Originally Posted by Not Afraid
\I read for visuals and overall story more than I read for language - although language has a lot to do with my enjoyment. I'm just not very interesting in writing in a craft as much as storytelling as a craft.
And I'm more a "the story is IN the telling," kind of girl. I can love an idea even if I don't care too much for how it's expressed. But I will be left wishing it was expressed differently.

Take "Do Androids Dream of Electric Sheep?" and Bladerunner (the film it's based on) for example. The story, in both, is essentially the same, and I LOVE the story. But the film does a much better job at telling the story than Philip K. Dick does, IMO. That's usually not the case with most film adaptations, but I think the screenplay is superior to Dick's writing in a lot of ways.

It's like folk tales, as well. One version of the same folk tale can be a marvel, and another can be a bore. It's all in the telling.

So, though I love the story in The Wind Up Bird Chronicle, I'm sure I'd prefer reading it in its original Japanese, or reading an improved English translation. If he's written a book in English, I'd certainly be curious to read that.
Eliza Hodgkins 1812 is offline   Submit to Quotes Reply With Quote