![]()  | 
	€uromeinke, FEJ. and Ghoulish Delight RULE!!! NA abides.  | 
| 		
			
			 | 
		#11 | 
| 
			
			
			
			 California Adventurer 
			
		
			
				
			
			
			Join Date: Jan 2005 
				Location: SoCal 
				
				
					Posts: 537
				 
				
				![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()  | 
	
	
	
	
		
		
		
		 I've seen Episode III probably more times than the average moviegoer, but I guess I wasn't paying enough attention to the dialogue. Is that what they're saying?  
		
	
		
		
		
		
			
		
		
		
		
	
	![]() Those screen caps are unintentional, pure comic genius! However, what's strange--which made me question the authenticity of this Chinese bootleg translation--is that the screen caps do NOT show Chinese subtitles as well. Almost all the American films I've seen in Chinese-release versions have both Chinese and English subtitles flashing at the same time on the bottom of the screen. But then again, these were "official" foreign releases of American films.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
Submit to Quotes 
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 |