![]() |
€uromeinke, FEJ. and Ghoulish Delight RULE!!! NA abides. |
![]() |
#15 |
Kink of Swank
|
Sorry, GD, but that's another reason I like the English better. With no offense to the Japanese (going on Alex's assertion that the subtitles are accurate), the "original" language has a sort of See Dick Run quality of unexpressiveness that I find, well, boring.
I'm really glad I had my subtitle "malfuction" - because I frankly find the English translation to be better and more entertaining. And without any offense meant to whoever does casting for Studio Ghibli, I have my suspicions that the top-name American actors are actually giving better peformances than the original cast. (Though Pete Doctor admitted in one of the bonus features that the Howl character was sexed up a bit because it was felt the effiminate/androgenous character of the Japanese version would not translate well to American audiences.) |
![]() |
Submit to Quotes
![]() |