![]() |
€uromeinke, FEJ. and Ghoulish Delight RULE!!! NA abides. |
|
![]() |
![]() |
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
![]() |
#31 |
I Floop the Pig
|
Really? This is the second Murakami book I've read, and I've found them to be very well translated*. Perhaps it's my subtitled anime training, but I think the translation reads very easily while still maintaining a lot of the uniquely Japanese style.
*Edited to add: Well, I suppose without learning Japanese and reading the originals, I can't vouch for them being truly well translated...but I have found them eminently readable.
__________________
'He who receives an idea from me, receives instruction himself without lessening mine; as he who lights his taper at mine, receives light without darkening me.' -TJ |
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#32 | |
Nueve
|
Quote:
![]() Might happen soon, though.
__________________
Tomorrow is the day for you and me |
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#33 | |
Sputnik Sweetheart
|
Quote:
|
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#34 | |
Sputnik Sweetheart
|
Quote:
|
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#35 |
.
Join Date: Feb 2005
Posts: 13,354
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I'll be near the Kinokuniya bookstore in San Francisco next week and I was thinking about getting a Japanese language copy of After the Quake to get Lani's opinion on the translation.
It really hard with translation to know what belongs to the translator and what belongs to the source. It can make a huge difference (I've read Crime and Punishment in three different translations and one of them is vastly superior to the other two). I enjoyed the first story in After the Quake very much but at several points the writing consisted of lengthy periods of short, simple, declarative sentences which I find a little tiring. I assume that is carried over from the source and not a writing style introduced by Jay Rubin. |
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#36 | |
I Floop the Pig
|
Quote:
__________________
'He who receives an idea from me, receives instruction himself without lessening mine; as he who lights his taper at mine, receives light without darkening me.' -TJ |
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#37 |
Nueve
|
I should remind everyone that if there ever a woman fluent in Japanese translated to English, it's me. I'm living in the House of Japanese Translated To English. /cough
I am still slightly uncomfortable with the translation, mainly because the situations, the acts are not always plausible to me. I am not far enough into the book to say either way, though. I'll just have to plug forward.
__________________
Tomorrow is the day for you and me |
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#38 |
the myth of the dream
Join Date: Jan 2005
Posts: 2,217
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Wait, ya'll started a new book while I was away? Guess I'd better get humping.
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#39 |
.
Join Date: Feb 2005
Posts: 13,354
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I've tried a couple times to go ahead and join in on this one but haven't found a bookstore yet that has it in stock and I'm too lazy to deal with ordering it.
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#40 |
the myth of the dream
Join Date: Jan 2005
Posts: 2,217
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I'll check my local used book store and my even local'er B&N. If I strike out in those two places, I promise to cut and run.
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|