![]() |
€uromeinke, FEJ. and Ghoulish Delight RULE!!! NA abides. |
|
![]() |
![]() |
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
![]() |
#41 | |
I Floop the Pig
|
Quote:
__________________
'He who receives an idea from me, receives instruction himself without lessening mine; as he who lights his taper at mine, receives light without darkening me.' -TJ |
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#42 |
HI!
|
I don't read Japanese and love every single Murakami I've read (I think I'm up to 8), so I'm grateful for any translation. To me, it seems very natural as to what I've experienced visiting contemporary Japan, but I read for visuals and overall story more than I read for language - although language has a lot to do with my enjoyment. I'm just not very interesting in writing in a craft as much as storytelling as a craft.
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#43 | |
Sputnik Sweetheart
|
Quote:
Take "Do Androids Dream of Electric Sheep?" and Bladerunner (the film it's based on) for example. The story, in both, is essentially the same, and I LOVE the story. But the film does a much better job at telling the story than Philip K. Dick does, IMO. That's usually not the case with most film adaptations, but I think the screenplay is superior to Dick's writing in a lot of ways. It's like folk tales, as well. One version of the same folk tale can be a marvel, and another can be a bore. It's all in the telling. So, though I love the story in The Wind Up Bird Chronicle, I'm sure I'd prefer reading it in its original Japanese, or reading an improved English translation. If he's written a book in English, I'd certainly be curious to read that. |
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#44 | |
avatar transition
|
Quote:
__________________
And now Harry, let us step into the night and pursue that flighty temptress, adventure! - Albus Dumbledore |
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#45 | |
.
Join Date: Feb 2005
Posts: 13,354
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
|
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#46 |
HI!
|
Ou local Borders had three or four copies tonight as well as most of his other translated books. Get thee to another bookstore - stat.
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#47 |
.
Join Date: Feb 2005
Posts: 13,354
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I've been to Borders and Barnes & Noble and the local new/used store with a more eclectic collection. B&N says they have 2 copies but they can't find them.
No biggie. It'll happen or it won't. |
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#48 |
Double Agent
Join Date: Jan 2005
Location: Back East
Posts: 2,071
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I got the last copy at my bookstore. But if a local book club wanted to read Kafka on the Shore, my bookstore's so ready.
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#49 |
.
Join Date: Feb 2005
Posts: 13,354
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Yeah, all of my spots had multiple copies of Kafka on the Shore as well.
|
![]() |
Submit to Quotes
![]() |
![]() |
#50 |
Double Agent
Join Date: Jan 2005
Location: Back East
Posts: 2,071
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Maybe it's a sign that you should read that one instead.
Or Oprah's about to choose it for her book club. |
![]() |
Submit to Quotes
![]() |