![]() |
Drinking toast-
Hey all-
Does anyone know any good drinking toasts? Preferrably french if possible but I can always translate one as well. :cheers: |
Here's to honor: Get on her and stay on her.
(Actually used at our wedding.) |
I picture drinking toast, and it's not so appetizing...
Wish I had a good toast to contribute... :( |
Quote:
Try cinnamon raisin. |
a votre sante ?
and I asked a friend and got this back: Donna, I do not know any classic, time-honored or local colloquial toasts - a lifetime spent drinking coffee or scotch alone . . . . However, if you friend wishes to please a French audience, she need only say one of the following: A la Patrie! (in honor of the whole country of France) Liberte, Egalite, Fraternite (with its patriotic echo of Ze Revolution) |
A good start might be to do a Google search for toasts and then start wading through those results which might be French specific. Searching for "French Toasts" just brings a lot of recipes
|
I did that- I was not having any luck
|
French drinking toast, eh? What they usually say is Salut! or A votre santé!.
Any of these proverbs would work. If you need translation of any of them, let me know. |
Now that I have a moment I will explain.
In August the Madam of our House will be retiring (Colorado Rogues) and the Mistress of the House will take her place. She plans to make some changes- for example we will be going for a more courtesan style as opposed to street walkers :) She wants a french influence- Le Maison de la Joile Filles (feel free to correct my verbiage) For the retirement and promotion ceremony we are planning a drinking ceremony- retiring the Madam and her House drink and introducing the new Madam and her House drink. So I am looking for inspiration for the toast- honoring the outgoing and welcoming the incoming. I need it in French- so I can learn it :) and will be offering the toast at the ceremony. 3894? If I write one- can you help me translate it? |
[quote=Nephythys;219116]
She wants a french influence- Le Maison de la Joile Filles (feel free to correct my verbiage) La Maison des jolies filles Quote:
|
"Gentlemen, start your livers!"
|
[quote=3894;219136]
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Quote:
How about: Merci pour tout, et voici un bon contrôle gratuit ("Thanks for everything and here's a free checkup voucher") :cheers: |
3894-
I appreciate your help so much! First can you help me with the name of our new drink? The Passion Fairy The Fairy of Passion :) |
here is a toast I would like translated-
here's the the men, God bless them worst of my sins I confess them In loving them all be they great or small so here's to the boys, God bless them and- Here's to me. Here's to you. Here's to the guys we fvck and screw. Here's to them for fvcking us over, and here's to us for never being sober! and- Here's to the men we love Here's to the men that love us And if the men we love don't love us Fvck them and here's to us.. and.... It's not the length. It's not the size It's how often he can make it rise. |
How about:
Debout! les damnés de la terre! Debout! les forçats de la faim! La raison tonne en son cratère, C'est l'éruption de la fin. Du passé faisons table rase, Foule esclave, debout, debout, Le monde va charger de base, Nous ne sommes rien, soyons tout! C'est la lutte finale Groupons-nous, et, demain, L'Internationale Sera le genre humain. |
"Your mother was a hamster, and your father smelled of elderberries!"
![]() (Sorry- couldn't resist) |
Dear Nephythys,
"To all we've done, and all we've kissed, it's now the time, to all get pissed". I can neither say it in French or when I'm pissed...when said and done it's you I've missed...smooch.Love and hugs, The Stoat XXX |
Quote:
Wake up! the convicts on hunger! The reason tonne in its crater, It is the eruption of the end. From the past are clean slate, Crowd slave, standing upright, The world will load base We do nothing, let us all! This is the final fight Groupons us, and tomorrow The International Will the human race. ?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?! :confused: :eek: ...Bloody Google translation.... |
Here's to our wives, girlfriends, lovers:
May they never meet! |
Quote:
Les pires pêchés, je les confesse Petits ou grands Aux garçons, que Dieu les bénisse Quote:
Quote:
Aux hommes qui nous aiment Et si les hommes ne nous aiment pas Merde I left off the "and here's to us" because it's just more French the way I translated it. Quote:
Ni la grandeur C'est plutot combien de fois il se lève. |
All times are GMT -7. The time now is 09:04 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.