Lounge of Tomorrow

€uromeinke, FEJ. and Ghoulish Delight RULE!!! NA abides.  


Go Back   Lounge of Tomorrow > A.S.C.O.T > Lounge Lizard
Swank Swag
FAQ Members List Calendar Today's Posts Clear Unread

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 02-04-2012, 08:00 PM   #1
alphabassettgrrl
Senior Member
 
alphabassettgrrl's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 4,978
alphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of coolalphabassettgrrl is the epitome of cool
Canneloni/manicotti- I thought one had meat and the otehr had only cheese (or a mixture).

Cannoli are the dessert ones. Maybe?
__________________

Why cycling? Anything [sport] that had to do with a ball, I wasn't very good at.
-Lance Armstrong
alphabassettgrrl is offline   Submit to Quotes Reply With Quote
Old 02-04-2012, 09:08 PM   #2
Ghoulish Delight
I Floop the Pig
 
Ghoulish Delight's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Alternative Swankstyle
Posts: 19,348
Ghoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of coolGhoulish Delight is the epitome of cool
Send a message via AIM to Ghoulish Delight Send a message via Yahoo to Ghoulish Delight
Quote:
Originally Posted by alphabassettgrrl View Post
[color="Purple"]Canneloni/manicotti- I thought one had meat and the otehr had only cheese (or a mixture).
No, the names refer to the pasta/wrapping, not the filling. "Cannelloni" is Italian for "large reeds", "manicotti" means "sleeves". So both refer to a tube-shaped wrapping of some sort. Whether they are simply different words for the same thing or actually distinct items appears to be a matter of speculation. And if they are different things, exactly what each is is also not very well defined. Possibly because the term "manicotti" is of American origin rather than Italian so it doesn't have the same historical linguistic accuracy of tradition. as most pasta names.
__________________
'He who receives an idea from me, receives instruction himself without lessening mine; as he who lights his taper at mine, receives light without darkening me.'
-TJ

Ghoulish Delight is offline   Submit to Quotes Reply With Quote
Reply



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:26 AM.


Lunarpages.com Web Hosting

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.